Различия между выражениями «i wanna» и «i want»


Вы наверняка заметили, что в английском языке встречаются различные фразы, которые выражают желание. Две из таких фраз – «i want» и «i wanna» – очень похожи, но имеют определенные отличия. Давайте разберемся, в чем заключаются эти различия и как правильно использовать их.

Выражение «i want» является полной формой глагола «want» (хотеть). Оно используется, когда вы хотите выразить сильное желание или потребность в чем-то. Например, вы можете сказать «i want a new car» (я хочу новую машину), чтобы выразить свое сильное желание приобрести новый автомобиль.

С другой стороны, выражение «i wanna» является уменьшительно-ласкательной формой глагола «want». Оно используется, когда вы хотите выразить более инфоrmальное и ненавязчивое желание. Например, вы можете сказать «i wanna go to the party» (я хочу пойти на вечеринку), чтобы показать свое неофициальное желание посетить вечеринку.

Итак, отличие между «i want» и «i wanna» состоит в уровне формальности и нарочито либеральном тоне. Если вам нужно выразить сильное и целеустремленное желание, используйте «i want». Если вам хочется выразить желание более неофициально и инфоrmально, лучше использовать «i wanna». Важно помнить, что использование «i wanna» подходит для неформальной речи и в разговорной форме, а «i want» – лучший вариант для официальных или серьезных ситуаций.

Различия между фразами «i wanna» и «i want»

Фраза «i want» является короткой формой отрицания «I do not want» и переводится как «Я хочу». Здесь используется модальный глагол «want» (хотеть) соответственно с личным местоимением «I» (я). Это обычное выражение желания или потребностей в настоящем времени.

С другой стороны, фраза «i wanna» является сокращенным вариантом отрицания «I do not want to» и переводится как «Я хочу» или «Я бы хотел». Здесь используется модальный глагол «wanna» (хотеть) вместо полной формы «want to». «Wanna» является неформальным устным вариантом и часто используется в разговорной речи или неофициальных сообщениях.

Главное отличие между «i want» и «i wanna» заключается в формальности и уровне неофициальности. «I want» более официально и подходит для формальных ситуаций, в то время как «i wanna» может использоваться в неформальных разговорах или при общении с друзьями. Кроме того, «i wanna» может также выражать более неопределенные желания или желания в будущем.

Для лучшего понимания контекста и использования каждой фразы рекомендуется изучать английский язык и обращаться к ситуации, в которой используются данные выражения.

Перевод и значение

Выражение «i want» переводится с английского как «я хочу», и указывает на сильное желание или потребность в чем-то. Это может быть материальное или не материальное пожелание или желание выполнить определенное действие.

С другой стороны, выражение «i wanna» является сокращением от «i want to» и также переводится как «я хочу». Однако, эта форма обычно используется в разговорной речи и имеет более неформальное значение.

Таким образом, разница между «i want» и «i wanna» заключается в их уровне формальности и стиле речи. «I want» более формальное выражение, использование его соответствует более официальным или написанным ситуациям. «I wanna» является более разговорной формой и обычно используется в неформальных разговорах или в разговорной речи.

Грамматика и употребление

  • Фраза «i want» является полным предложением и используется для выражения желания или потребности в чем-то.
  • Фраза «i wanna» является сокращенной формой фразы «i want to«. Здесь «wanna» — это разговорное сокращение английского глагола «want to», которое обычно используется в неформальной речи или при общении на интернет-платформах.
  • Обе фразы могут использоваться для выражения желаний и потребностей, но «i wanna» обычно проявляет большую силу или неформальность и может использоваться в более неофициальных ситуациях.
  • Например, в разговорной речи или в сообщениях в социальных сетях, «i wanna» может быть более распространенным, тогда как «i want» может быть более уместным в более формальных ситуациях или при письменной коммуникации.
  • Кроме того, «wanna» может использоваться в более информальных или дружеских контекстах, чтобы выразить более интимное или расслабленное отношение.
  • Например: «I want to go to the beach tomorrow» (Я хочу пойти на пляж завтра) и «I wanna go to the beach tomorrow» (Я хочу пойти на пляж завтра) — оба предложения передают одно и то же значение, но первое более формальное, а второе более разговорное и неформальное.

Эмоциональная окраска

Передача эмоциональной окраски в выражении человеческого желания может отличаться в зависимости от использования фраз «i wanna» и «i want».

  • I wanna — это сокращение от фразы «I want to», которое произносится с большим эмоциональным подтекстом. Оно обычно используется, когда говорящий очень сильно желает чего-то, испытывает страсть или нетерпение. Пример использования: «I wanna go to the concert so badly! I’m a huge fan of this band!»
  • I want — это более нейтральное выражение, используемое для обозначения желания. Оно может быть связано с идейной целью или просто указывать на наличие потребности в чем-то. Пример использования: «I want to learn how to play the guitar.»

Таким образом, использование фразы «i wanna» добавляет больше силы и страсти к выражению желания, в то время как «i want» более нейтрально и может быть использовано в различных контекстах.

Добавить комментарий

Вам также может понравиться